こんにちは。ももなーるです。
今日は煉獄さんのお母さんの教えの英語訳からの英語表現です。
for the good of~ です。
今回は鬼滅の刃8巻からです。無限列車編の後編です。
8巻は煉獄さんの活躍に感動すること請け合いです!
ブラウザやkindleで試し読みできますよ。
for the good of~の意味
for the good of~ ~の(利益などの)ために、~に有益になるように
英語の定義:for the benefit, profit, or advantage of someone or something.
スポンサーリンク
煉獄さんのお母さんの教えでfor the good of~の例文
お母さんは、息子である煉獄さんが子供の頃に教えを説きます。
その教えがこちらです。
原作:
「生まれついて人よりも多くの才に恵まれた者は
その力を世のため人のために使わねばなりません」
煉獄さんは子供のころより剣技の才に恵まれていたので、その力を自分のためだけに使わずに世のため人のために役立ててほしいという思いからの言葉ですね。
英語版ではこのように訳されています。
Those blessed with more natural talent than others
must use their strength for the good of the world, for other people.
日本語でよく使う「世のため人のため」という表現は、
for the good of the world, for other peopleと訳すと自然になるのですね。
勉強になります。
例文穴埋めで覚えよう
生まれついて人よりも多くの才に恵まれた者は
その力を世のため人のために使わねばなりません
Those blessed with more natural talent than others
must use their strength (for) (the) (_ _ _ _) (of) the world, for other people.
英語版も試し読みできます。
語彙レベルも高いので、とても勉強になります。
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Vol. 8: The Strength of the Hashira (English Edition)
答え:
生まれついて人よりも多くの才に恵まれた者は
その力を世のため人のために使わねばなりません
Those blessed with more natural talent than others
must use their strength (for) (the) (_ _ _ _) (of) the world, for other people.
覚えられましたか?
学んだ英語表現を、実際のメールや文章などで上手に使ってみたいですよね。
でも、自分で書いた文は合っているか不安ですよね・・・。
そんなときは、チケット制の英文添削がおすすめです。
詳細はこちらです。
どうもありがとうございました!
↓英単語・英熟語ブログのランキングが見られます