こんにちは。ももなーるです。
今回も煉獄さんのお母さんのセリフです。
TOEIC初級,英検準2級レベルのdutyです。
今回も鬼滅の刃8巻からです。
無限列車編後半の、感動シーンがたっぷりつまった巻です。
ブラウザやKindleで試し読みができます。
dutyの意味
duty 名:義務,責務,税,関税
スポンサーリンク
dutyには"税,関税"という意味もあり、 duty freeで"免税"です。
煉獄さんのお母さんの教えでdutyの例文
前回の続きの部分です。
原作:
弱き人を助けるのは 強く生まれた者の責務です。
英語ではどう訳されているでしょうか。
英語版
Helping the weak is the duty of those born with strength.
the + (形容詞)で、 "(形容詞)な人々"という意味になります。
the rich "お金持ちな人々=富裕層
those born with strengthの部分は”who”が省略されていて
those who born with strength. = 強く生まれた人々(生まれながらに強い人々)
という意味になります。
those who ~ は people who~ と置き換えることができ、
"~な人々"という意味になります。
例文穴埋めでdutyを覚えよう 煉獄さんのお母さんのセリフで
原作:
弱き人を助けるのは 強く生まれた者の責務です。
英語版:
Helping the weak is the (d_ _ _) of those born with strength.
鬼滅の刃英語版 Demon SlayerもKindleやブラウザで試し読みできます。
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Vol. 8: The Strength of the Hashira (English Edition)
答え
弱き人を助けるのは 強く生まれた者の責務です。
Helping the weak is the duty of those born with strength.
覚えられましたか?
基礎から英語をやり直しながら使える英会話表現も学びたい方は
スタディサプリENGLISH 新日常英会話コースがおすすめです。
文法、語彙なども基礎から体系的に学ぶことができ、かつ英会話の練習もできます。
7日間の無料体験もあります。詳細はこちらからどうぞ。
↓英単語・英熟語ブログのランキングが見られます