こんにちは。ももなーるです。鬼滅の刃で英語を学びましょう。
今回の単語はslash( TOEIC、英検準1級レベル)です。
水の呼吸 拾(じゅう)ノ型 生生流転(せいせいるてん)で例文です。
拾ノ型 生生流転は5巻の那田蜘蛛山編で初めて出てきます。
ブラウザやKindleで試し読みできますよ。
fluxの意味
flux 名詞:流動、変化が続くこと
スポンサーリンク
水の呼吸 拾ノ型 生生流転でfluxの例文
作中で最初に出てくるのは5巻の那田蜘蛛山編で炭治郎が使用したときです。
話が進むと冨岡義勇が使用するシーンも出てきます。
原作:
水の呼吸
拾ノ型
生生流転
(=絶え間ない変化)
英語版では以下のように訳されています。
英語版:
Water Breathing
Tenth Form
Constant Flux
生々流転とは
"生々流転"は四字熟語で、定義は以下の通りです。
すべての物は絶えず生まれては変化し、移り変わっていくこと。
goo辞書に掲載されている"新明解四字熟語辞典"からの引用です。
fluxの語源
ラテン語の形容詞fluxus"流れ、ゆるんだ" (fluere"流れる"の過去分詞系)が語源です。fluereが語源の単語はfluent(流暢な)などがあります。
Online Etymology Dictionaryからの引用です。
スポンサーリンク
水の呼吸 拾ノ型 生生流転の例文穴埋めで覚えましょう
例文穴埋めで覚えましょう。
原作:
水の呼吸
拾ノ型
生生流転
(=絶え間ない変化)
英語版:
Water Breathing
Tenth Form
Constant Flux
鬼滅の刃英語版Demon Slayerも面白いです。
技名の雰囲気は違いますが、英語は英語でかっこよくなっていると思います(個人的意見)。
ブラウザやKindleで試し読みできますよ。
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Vol. 5: To Hell (English Edition)
答えです。
原作:
水の呼吸
拾ノ型
生生流転
(=絶え間ない変化)
英語版:
Water Breathing
Tenth Form
Constant Flux
覚えられましたか?
語彙を増やすには、英語の映画やドラマ、アニメなどを見るのが効果的です。
でも、聞くだけ・英語字幕を見るだけだとわからない表現をそのままにしてしまいがちです。
EEvideoなら英字幕の文構造に合わせた日本語訳を同時に表示でき、
再生速度も自分のペースに合わせられます。スマホでも気軽に見られます。
無料で学習できる動画もたくさんあります。オススメです!
ご覧いただき、ありがとうございました!
↓英単語・英熟語ブログのランキングが見られます