こんにちは。ももなーるです。楽しく英単語を覚えましょう!
今日の単語は、TOEIC,英検2級レベルのdroughtです。
例文は水の呼吸 伍ノ型からです。
水の呼吸 伍ノ型が出てくるのは4巻です。
4巻は那田蜘蛛山編の前半です。
Kindleとブラウザで試し読みできますよ。
droughtの意味
drought 名:干ばつ,日照り
droughtの語源
dryと同じような語源のようです。
"dr"が同じなのでイメージしやすいですね。
水の呼吸 伍ノ型 干天の慈雨(かんてんのじう)で例文
伍ノ型は4巻の那田蜘蛛山編前半で使われます。
(本編ではこの一回しか使われません。)
原作:
水の呼吸 伍ノ型
干天の慈雨(かんてんのじう)
(=日照りの後の恵みの雨)
英語版:
Water Breathing Fifth Form
Blessed Rain After The Drought
技の説明は以下のようになっています。
原作:
伍ノ型で斬られた者には殆ど苦痛がない
相手が自ら頸(くび)を差し出して来た時のみ使う...
慈悲の剣撃
英語版:
With the fifth form, the slain barely feels a thing.
(=伍ノ型で斬られた者はほとんど何も感じない)
It's only used when the opponent offers no resistance...
(=敵が抵抗しなかったときだけ使われる)
A merciful sword stroke.
※slainはslayの過去分詞からきている形容詞で、”斬られた”の意味
the slain で"斬られた者"という意味になります。
"干天の慈雨"とは美しい表現ですね
日本語の文学表現や漢字の美しさが楽しめるのも鬼滅の刃の魅力だと思います。
スポンサーリンク
水の呼吸 伍ノ型でdroughtを覚えよう
穴埋め例文で覚えましょう
原作:
水の呼吸 伍ノ型
干天の慈雨(かんてんのじう)
(=日照りの後の恵みの雨)
英語版:
Water Breathing Fifth Form
Blessed Rain After The (D_ _ _ _ht)
4巻は伊之助との初対面のやり取りが出てきます。
Kindleやブラウザで試し読みできますよ
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Vol. 4 (4)
答え
原作:
水の呼吸 伍ノ型
干天の慈雨(かんてんのじう)
(=日照りの後の恵みの雨)
英語版:
Water Breathing Fifth Form
Blessed Rain After The Drought
覚えられましたか?
基礎から英語をやり直しながら使える英会話表現も学びたい方は
スタディサプリENGLISH 新日常英会話コースがおすすめです。
文法、語彙なども基礎から体系的に学ぶことができ、かつ英会話の練習もできます。
7日間の無料体験もあります。詳細はこちらからどうぞ。
どうもありがとうございました。
↓英単語・英熟語ブログのランキングが見られます