らくえいご  ~"楽"しく"楽"に英語学習~

英語を鬼滅の刃などのマンガ等で楽しく学ぶブログです。TOEIC,英検に出てくる単語、英会話表現などを扱います。

【鬼滅の刃の英語】deceit の意味、珠世さんの印象で例文、語源、覚え方(TOEIC,英検準1級)【マンガで英語学習】

PVアクセスランキング にほんブログ村

こんにちは。ももなーるです。楽しく英単語を覚えましょう!

今日の単語は、TOEIC,英検準1級レベルの deceit です。

  

f:id:raku-eigo-momo:20210526144128j:plain

今回も2巻からです。

珠世さんと愈史郎(ゆしろう)の初登場はこの巻です。

kindleやブラウザで試し読みできますよ。


鬼滅の刃 2 (ジャンプコミックスDIGITAL)

 

 

 

deceitの意味

 deceit  名:偽り、詐欺、だますこと

 

 

炭治郎の珠世さんへの印象でdeceitの例文

 

2巻では炭治郎が珠世さんと愈史郎(ゆしろう)と出会います。

初対面のシーンは珠代さんの術による幻想的なシーンとなっています。

f:id:raku-eigo-momo:20210526130331j:plain

Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba 2巻14話より引用

 

珠世さんから話をきき、炭治郎は協力しようと決意します。

その時の決め手の一つは、珠世さんの匂いから「この人は嘘偽りがない」と感じたことです。

 

原作:

嘘偽りない清らかな匂いがする... この人は信用できる

 

英語版ではどのように訳されているでしょうか。

 

英語版:

She smells pure and without deceit. I can trust her.

 

f:id:raku-eigo-momo:20210526130244j:plain

Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba 2巻15話より引用

 

deceitの語源

de の部分は”下に”"離れて"を表します。

ceitの部分は、"取る、捕らえる"が由来です。 (ラテン語capereが由来) 

 

Online Etymology Dictionaryより引用

www.etymonline.com

スポンサーリンク

 

穴埋め例文でdeceitを覚えよう

 

原作:

嘘偽りない清らかな匂いがする... この人は信用できる

 

 

英語版:

She smells pure and without (d_ _ _ _ _. I can trust her.

 

 英語版もkindleやブラウザで試し読みできます


Demon Slayer 2: Kimetsu no yaiba

 

 

答え

 

原作:

嘘偽りない清らかな匂いがする... この人は信用できる

 

 

英語版:

She smells pure and without deceit. I can trust her.

 

 

覚えられましたか?

 

覚えた単語は口に出したり、実際の会話で使ってみるのが効果的です。

オンライン英会話でもアメリカ・カナダ・イギリス・オーストラリア出身の講師とレッスンができる「ボストン倶楽部」はご存知でしょうか。

無料体験もあります。

高学歴欧米ネイティブ講師が指導!オンライン英会話ボストン倶楽部

 

ご覧いただき、どうもありがとうございました。