らくえいご  ~"楽"しく"楽"に英語学習~

英語を鬼滅の刃などのマンガ等で楽しく学ぶブログです。TOEIC,英検に出てくる単語、英会話表現などを扱います。

【名探偵コナンの英語】keen eye for detailの意味、英語版OPのセリフで例文、関連表現など(英会話・英語表現)【マンガで英語学習】

PVアクセスランキング にほんブログ村

こんにちは。ももなーるです。

また「名探偵コナン」英語版です。

今回は英語表現 keen eye for detailです。

 

f:id:raku-eigo-momo:20210503224718j:plain


 

名探偵コナン、アニメが定番ですが漫画版も面白いです。

kindleやPCブラウザで試し読みできます。


名探偵コナン (1) (少年サンデーコミックス)

 

 keen eye for detailの意味は? 

 keen eye for detail 

「鋭い目で、細かいところまで気がつく(能力)」のようなニュアンスになります。

 

 keenは形容詞で”鋭い,鋭利だ"という意味なので”鋭い目”という日本語に近い感じになりますね。

 

名探偵コナン英語版OPのセリフで例文

 

With a keen eye for details,
one truth prevails!

 

直訳:

鋭い観察力で(見抜けば)

ひとつの真実が打ち勝つ!

 

(北米)版ではOPのセリフの最後でよく言われるようです。

日本版の「たった1つの真実見抜く見た目は子供、頭脳は大人。その名は名探偵コナン!」みたいな位置付けだと思います。

 


keen 関連表現(英会話)

be keen on ~ ~にとても関心がある、~に熱中している


否定文にすると、~にはあまり乗り気ではない という意味になり、

やんわりと誘いを断ったりもできます。


I’m not too keen on 〜.  

私は~にはあまり乗り気ではないな(だから、今回はやめておくよ)。
のようなニュアンスになり、

I don't want to~.  よりも遠回しな言い方になるそうです。

 

 

英会話表現は、実際に使ってみると楽しいです。

英会話のレッスンで使ってみるのもよいかもしれませんね。

オンライン英会話の老舗と言えばレアジョブですね。やっている人多いです。

2回無料体験できるようです。

 

 

ありがとうございました!

 

名探偵コナン英語版"Case Closed"はペーパーバックで手に入るようです。


Case Closed (Detective Conan) vol.2