CALENDAR
S M T W T F S
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
<<  2017 - 09  >>
LOGIN
現在モード: ゲストモード
USER ID:
PASS:
CATEGORIES
ARCHIVES
PROFILE
OTHERS
    処理時間 0.465784秒

BBS
ヘンリ-のサイト
英借文
イラストデザイン
イラスト

いとうこずえと

Phot ST
3431437


剣の誓約 A vow of sword (18)
「いけませぬか?」 "Can't I?"
「会わずともよい。わしが死に水は、おぬしにとってもらえばよい」 "I don't have to meet him. You can wet the lips of dying myself."
「うけたまわりましょう」 "I'll listen to you."
「真剣の勝負をいたす」 "We'll have a match by real swords."
「なんと・・・・?」 "Is that so?"
「約定(やくじょう)によって、な」 "By our mutual promise."
「どこの、だれとで?」 "With whom?"
「おぬしに、相手方へ使者に立ってもらわねばならぬ。めんどうながら、おねがいする」 "I must ask you to go on a mission to my opponent. I'm sorry to trouble you, but would you be good enough to do so?"
「は・・・・」 "Yeah ----"
「その男とは、こたびで三度目の立ち合いになる。こたびはおそらく、わしも勝てまい。"This will be the third match with him. I may not be able to win him this time."
解説
・ "Can't I?"は"Can't I go to tell my father?"の省略形です。
・「死に水を取る= wet the lips of a dying person 熟語=死につつある人の唇を濡らす


| henry | 20:58 | comments (x) | trackback (x) | E エピソード |