CALENDAR
S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31    
<<  2018 - 10  >>
LOGIN
現在モード: ゲストモード
USER ID:
PASS:
CATEGORIES
ARCHIVES
PROFILE
OTHERS
    処理時間 0.283165秒

BBS
ヘンリ-のサイト
英借文
イラストデザイン
イラスト

いとうこずえと

Phot ST
4165917


剣の誓約 A vow of sword (2)
[ひとりごと]は、人間の孤独が、(おのずから声となって、発せられるもの)だという。"Monologue" is a phenomenon in voice naturally uttered by a person's solitude.
それなら大治郎は、このような明け暮れをくり返していて、いささかもさびしいおもいをしていないことになる。That's why Daijiro does not feel lonely at all with this kind of daily monologue life.
それがおもわず、百姓の女房の味噌汁(みそしる)に舌づつみをうち「うまい」と声にのぼせたのは、よほどうまかったにちがいない。The reason why he smacked his lips on the miso soup made by the farmer's wife and uttered instinctively "Good!" must have been because the soup was so highly good.
昨年の秋から、大治郎は麦飯に根深汁(ねぶかじる)のもの食事で暮らしつづけてきたのだが、今夜は、味噌汁へねぎのかわりに田螺(たにし)が入っていた。Since last fall he has been having meals of barley rice and onion soup, but this evening pond snails were in the soup in place of onions.
この蝸牛(かたつむり)によく似た淡水螺貝は、水田や池・沼などに産し、春田の霜が解けるころから、いくらでも採れる。This fresh water pond snails that look like snails are in paddy fields, ponds and swamps, and can be got as many as you like when frost melts in spring paddy fields.


| henry | 09:58 | comments (x) | trackback (x) | E エピソード |